Log:
valutazioni - 0, GPA: 0 ( )

Istruzioni per l'uso Sony, Modello NW-WM1A

Produttore : Sony
File Size : 1.56 mb
File Nome :
Lingua di insegnamento: itfr
Vai a scaricare



da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :
Lettori - NW-WM1A (204.63 kb)en

Facilità d'uso


Associazione (al primo utilizzo del dispositivo)
Eλληνικά
Συμμόρφωση και πληροφορίες
Not
Nederlands
Informatie over de oortelefoon met oordopjes
Łączenie (dalsze użytkowanie)
1. Impostare il dispositivo audio Bluetooth sulla modalità di
• Alarm ve uyarıyı iptal ettikten sonra sesi arttırabilirsiniz.
De oordopjes sluiten uw oren af. Houd er dus rekening mee dat er een
1. Włącz sparowane urządzenie dźwiękowe Bluetooth i ustaw je w
associazione (fare riferimento al manuale di istruzioni del
Πληροφορίες για τα εγχειρίδια
Πληροφορίες σχετικά με νόμους και εμπορικά
• İlk uyarıdan sonra bu alarm ve uyarı, sesin kulaklarınız için zararlı bir seviyeye
Informatie over de handleidingen
kans is op schade aan uw oren of trommelvliezen als er sterke druk
trybie czuwania.
dispositivo).
getirildiği, birbirini takip eden her 20 saatte tekrarlanır. Böyle bir durumda, ses
1. Εγχειρίδιο οδηγιών (αυτό το εγχειρίδιο)
σήματα
2. W menu [Bluetooth] dotknij kolejno opcji
- [
Ustawienia] –
düzeyi otomatik olarak alçaltılır.
1. Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
wordt uitgeoefend op de oordopjes of als de oordopjes plotseling uit
2. Toccare
- [
Impostazioni] – [Collega a/Aggiungi dispositivo
2.
Για πληροφορίες σχετικά με τους νόμους, τους κανονισμούς και
• Ses kulaklarınız için zararlı bir seviyeye ayarlanırsa ve Walkman’inizi kapatırsanız
2.
uw oren worden verwijderd. Haal na gebruik de oordopjes voorzichtig
[Połącz z/dodaj urządzenie audio].
audio] in [Bluetooth].
(Οδηγός έναρξης)
τα δικαιώματα εμπορικών σημάτων, ανατρέξτε στην ενότητα
ses, kulaklarınız için güvenli bir seviyeye otomatikman alçaltılır.
(Startgids)
uit uw oren.
3. Dotknij przełącznika Bluetooth, aby włączyć funkcję Bluetooth.
3. Toccare l’interruttore Bluetooth per attivare la funzione Bluetooth.
Ο Οδηγός έναρξης περιγράφει τα εξής:
"Σημαντικές πληροφορίες" που περιλαμβάνεται στο παρεχόμενο
Bluetooth özellikleri
In de Startgids wordt het volgende beschreven:
4. Wybierz urządzenie na liście sparowanych urządzeń, aby nawiązać
4. Toccare [Aggiungi dispositivo (Pairing)] per avviare l’associazione.
Over de hoofdtelefoon
• Βασικές οδηγίες λειτουργίας για το WALKMAN®
λογισμικό. Για να την διαβάσετε, εγκαταστήστε στον υπολογιστή σας
• Standaardgebruiksaanwijzing van uw WALKMAN®
połączenie Bluetooth.
5. Selezionare il dispositivo dall’elenco di dispositivi associati per
Walkman’inizde kayıtlı müziği, kulaklık veya hoparlör gibi Bluetooth ses
• Τρόπος πρόσβασης σε χρήσιμες τοποθεσίες Web για εφαρμογές
το παρεχόμενο λογισμικό.
• Hoe u toegang krijgt tot websites met nuttige pc-toepassingen op
• Vermijd het gebruik van het apparaat bij een volume dat zo hoog is
Rozłączanie
effettuare la connessione Bluetooth.
cihazlarından dinleyebilirsiniz.
υπολογιστή στο Internet
Για να το εγκαταστήσετε, ανοίξτε το [WALKMAN] στο χώρο
internet
dat na langdurige blootstelling uw gehoor kan beschadigd raken.
1. W menu [Bluetooth] dotknij kolejno opcji
- [
Ustawienia] –
Una volta stabilita la connessione Bluetooth, viene visualizzato il
3. Οδηγός βοήθειας (έγγραφο web για PC/smartphone)
αποθήκευσης συστήματος του Walkman αφότου το συνδέσετε στον
Eşleştirme (cihaz ilk kez kullanılırken)
3. Helpgids (webdocument voor een pc/smartphone)
• Bij een hoog volume kan de hoofdtelefoon alle achtergrondgeluiden
[Połącz z/dodaj urządzenie audio].
messaggio [Connesso.].
Ο Οδηγός βοήθειας περιέχει περισσότερες αναλυτικές
υπολογιστή.
1. Bluetooth ses cihazını eşleştirme moduna alın. (Cihazın kullanma
De Helpgids bevat een uitgebreidere
overstemmen. Gebruik het apparaat niet bij het besturen van een
2. Na liście sparowanych urządzeń dotknij nazwy podłączonego
Connessione (utilizzi successivi)
οδηγίες λειτουργίας, προδιαγραφές και τη διεύθυνση
Χρήστης Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
kılavuzuna bakın.)
gebruiksaanwijzing, specificaties, de URL van de
auto of op de fiets e.d., omdat u het verkeer om u heen dan niet kunt
urządzenia i dotknij przycisku [OK] w oknie dialogowym rozłączania.
1. Accendere il dispositivo audio Bluetooth associato e impostarlo sulla
URL της τοποθεσίας Web της υποστήριξης πελατών
Χρήστης Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
2. [Bluetooth] altında yer alan
- [
Ayarlar] – [Ses Cihazına
klantenservicewebsite enz.
horen.
modalità standby.
κτλ.
Μετά την εγκατάσταση του λογισμικού, κάντε διπλό κλικ στη
Bağlan/Ses Cihazı Ekle]’ye dokunun.
• Aangezien de hoofdtelefoon open geconstrueerd is, zal het geluid
Objaw i rozwiązanie
2. Toccare
- [
Impostazioni] – [Collega a/Aggiungi dispositivo
συντόμευση ή στο εικονίδιο ψευδώνυμου που δημιουργήθηκε στον
3. Bluetooth düğmesine dokunarak Bluetooth işlevini açın.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwwm1/h_ww/
ook een weinig door omstanders te horen zijn. Houd rekening met
Odtwarzacz Walkman nie może naładować akumulatora lub nie jest
audio] in [Bluetooth].
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwwm1/h_ww/
υπολογιστή σας.
4. [Cihaz Ekle (Eşleştirme)]’ye dokunarak eşleştirmeyi başlatın.
uw medemensen.
Het bezoeken van de website is gratis, maar u moet mogelijk
rozpoznawany przez komputer.
3. Toccare l’interruttore Bluetooth per attivare la funzione Bluetooth.
Ενώ η πλοήγηση είναι δωρεάν, ενδέχεται να χρεωθείτε με τέλη
Πληροφορίες για τα ακουστικά in-ear (ψείρες)
5. Bluetooth bağlantısı kurmak için eşleştirilen cihaz listesinden cihazı
wel betalen voor de communicatie, volgens het contract met uw
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is
• Kabel USB (wchodzi w skład zestawu) nie został prawidłowo
4. Selezionare il dispositivo dall’elenco di dispositivi associati per
επικοινωνίας ανάλογα με το συμβόλαιο με τον πάροχό σας.
seçin.
internetprovider.
enkel van toepassing voor apparaten die verkocht
podłączony do złącza USB komputera. Odłącz kabel USB, a następnie
effettuare la connessione Bluetooth.
Τα καλύμματα ακουστικών σφραγίζουν τα αυτιά σας. Επομένως,
Bluetooth bağlantısı kurulduktan sonra [Bağlandı.] gösterilir.
worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
podłącz go ponownie.
Disconnessione
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στα αυτιά ή στα τύμπανα
Ανάλογα με τη χώρα/την περιοχή από την οποία αγοράσατε το
των αυτιών σας αν ασκηθεί μεγάλη πίεση στα καλύμματα των
Bağlanma (sonraki kullanımlar)
Afhankelijk van het land/de regio waarin u uw Walkman hebt
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
• Kontrolka ładowania na odtwarzaczu Walkman świeci kolorem
1. Toccare
- [
Impostazioni] – [Collega a/Aggiungi dispositivo
Walkman σας, κάποια μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα.
ακουστικών ή αν τα καλύμματα ακουστικών αφαιρεθούν απότομα
1. Eşleştirilen Bluetooth ses cihazını açın ve beklemeye alın.
aangeschaft zijn bepaalde modellen mogelijk niet leverbaar.
Japan
czerwonym podczas ładowania akumulatora i gaśnie po zakończeniu
audio] in [Bluetooth].
από τα αυτιά σας. Μετά τη χρήση, βγάλτε προσεκτικά τα καλύμματα
2. [Bluetooth] altında yer alan
- [
Ayarlar] – [Ses Cihazına
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
ładowania.
2. Toccare il nome del dispositivo connesso nell’elenco di dispositivi
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του
ακουστικών από τα αυτιά σας.
Bağlan/Ses Cihazı Ekle]’ye dokunun.
Opmerkingen voor het gebruik van de
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
• W przypadku pierwszego użycia odtwarzacza Walkman lub
associati, quindi toccare [OK] nella finestra di dialogo di
3. Bluetooth düğmesine dokunarak Bluetooth işlevini açın.
długiej przerwy w korzystaniu z urządzenia proces rozpoznawania
disconnessione.
Walkman
Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά
4. Bluetooth bağlantısı kurmak için eşleştirilen cihaz listesinden cihazı
Walkman
Voorkom mogelijke gehoorschade door niet gedurende langere
odtwarzacza przez komputer może zająć kilka minut. Sprawdź,
• Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η
seçin.
tijd naar harde geluidsniveaus te luisteren.
Sintomo e soluzione
Σημείωση σχετικά με την μπαταρία
czy komputer rozpoznaje odtwarzacz Walkman po upływie około
παρατεταμένη χρήση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας.
Opmerking voor de batterij
Bağlantıyı kesme
10 minut od podłączenia go do komputera.
• Για να αποφύγετε τη φθορά της μπαταρίας, φορτίζετε την
• Om afname van de kwaliteit van de batterij te voorkomen, dient u
Il Walkman non riesce a caricare la batteria o non viene riconosciuto
• Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους
1. [Bluetooth] altında yer alan
- [
Ayarlar] – [Ses Cihazına
• Jeżeli czynności opisane powyżej nie przyczynią się do naprawy
μπαταρία τουλάχιστον μία φορά κάθε έξι μήνες.
deze ten minste eens per zes maanden op te laden.
sul computer.
εξωτερικούς ήχους. Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε
Bağlan/Ses Cihazı Ekle]’ye dokunun.
problemu, wyłącz całkowicie komputer i odłącz odtwarzacz
• Il cavo USB (in dotazione) non è collegato correttamente a un
Διαμόρφωση κάρτας microSD
περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να εμποδίζεται, όπως π.χ.
2. Eşleştirilen cihaz listesinde bağlanılan cihaz adına dokunun ve
Een microSD-kaart formatteren
Hierbij verklaart Sony Corp. dat dit toestel in overeenstemming is met
Walkman. Następnie odłącz przewód zasilania, akumulator i inne
connettore USB sul computer utilizzato. Scollegare il cavo USB, quindi
Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες για τις κάρτες microSD που
κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου.
bağlantıyı kesme iletişim kutusunda [Tamam]’a dokunun.
Lees de instructies voor microSD-kaarten in de helpgids op internet
de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
urządzenia podłączone do komputera i poczekaj pięć minut, aż się
ricollegarlo.
περιέχει ο Οδηγός βοήθειας στο Internet, πριν αποθηκεύσετε
• Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και
voordat u gegevens op een microSD-kaart (niet bijgeleverd) opslaat.
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
rozładuje. Po rozładowaniu włącz ponownie komputer i podłącz
• La spia di ricarica sul Walkman si illumina in rosso mentre la batteria
περιεχόμενο σε κάρτα microSD (δεν παρέχεται).
εκτός των ακουστικών. Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω
Semptom & Çözüm
http://www.compliance.sony.de/
Informatie over de volumeregeling (alleen voor
odtwarzacz Walkman.
è in carica e si spegne una volta completata la ricarica.
σας.
Πληροφορίες για το χειρισμό της έντασης ήχου
Walkman pili şarj edemiyor ya da bilgisayarınızda tanınmıyor.
landen/regio’s die aan Europese richtlijnen voldoen)
• Demonteer, open of vernietig geen oplaadbare cellen of batterijen.
Podłączanie kabla słuchawek z 2 wtykami typu mini-jack z 3
• Quando il Walkman viene utilizzato per la prima volta o non è stato
(Μόνο για χώρες/περιοχές που συμμορφώνονται με
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω
• USB kablosu (ürünle verilir) bilgisayarınızdaki USB konektörüne
• Stel cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Bewaar ze niet in
stykami (połączenie symetryczne) do gniazda słuchawek (standard
utilizzato per un periodo di tempo prolungato, il computer potrebbe
Een alarmtoon (pieptoon) en een waarschuwing [Check the volume
ευρωπαϊκές οδηγίες)
πληροφορίες ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει
düzgün bağlanmamış. USB kablosunu çıkarın ve yeniden bağlayın.
direct zonlicht.
symetryczny) w odtwarzaczu Walkman.
impiegare diversi minuti prima di riconoscerlo. Verificare che il
πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
level] zijn bedoeld om uw oren te beschermen wanneer u het volume
• Walkman üzerindeki şarj lambası pil şarj olurken kırmızı yanar ve şarj
• Indien een cel lekt, mag de vloeistof niet in aanraking komen met de
• Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony.
computer riconosca il Walkman dopo aver collegato quest’ultimo al
Ένας προειδοποιητικός ήχος (μπιπ) και μια προειδοποίηση [Check
voor het eerst omhoog zet naar een niveau dat schadelijk is voor uw
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-
tamamlandığında söner.
huid of ogen. Als dit toch is gebeurd, spoelt u het getroffen gebied
computer per circa 10 minuti.
the volume level] (Ελέγξτε τη στάθμη της έντασης ήχου) αποσκοπούν
gehoor. U kunt het alarm en de waarschuwing annuleren door in het
Zgodność i informacje
0075 Ιαπωνία
• Walkman cihazını ilk defa kullanıyorsanız veya uzun bir süredir
met ruime hoeveelheden water af en raadpleegt u een arts.
• Se le misure sopra elencate non consentono di risolvere il problema,
στην προστασία των αυτιών σας την πρώτη φορά που θα αυξήσετε
waarschuwingsdialoogvenster op [OK] te tikken.
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Belgium, bijkantoor
kullanmadıysanız, Walkman cihazının bilgisayar tarafından tanınması
• Oplaadbare cellen en batterijen moeten voorafgaand aan het
Informacje na temat praw i znaków towarowych
spegnere completamente il computer e scollegare il Walkman.
την ένταση του ήχου σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά
Opmerking
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο
birkaç dakika sürebilir. Walkman’iniz bilgisayara bağladıktan yaklaşık
gebruik worden opgeladen. Raadpleeg altijd de instructies van
Quindi scollegare il cavo di alimentazione, la batteria e qualsiasi
σας. Μπορείτε να ακυρώσετε τον προειδοποιητικό ήχο και την
• U kunt het volume omhoog zetten na het annuleren van het alarm en de
Aby uzyskać informacje na temat przepisów prawnych i regulacji,
10 dakika sonra, bilgisayarın Walkman’inizi tanıyıp tanımadığını
de fabrikant of de handleiding bij de apparatuur voor de juiste
altro dispositivo collegato al computer e scaricarlo per cinque
προειδοποίηση πατώντας το κουμπί [OK] στο παράθυρο διαλόγου
waarschuwing.
Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην
należy zapoznać się z treścią dokumentu „Ważne informacje”
kontrol edin.
• Na de eerste waarschuwing worden het alarm en de waarschuwing elke 20
oplaadinstructies.
minuti. Dopo averlo scaricato, riaccendere il computer e ricollegare il
προειδοποίησης.
πραγματοποιείτε ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για
znajdującego się w dołączonym oprogramowaniu. Dokument ten
• Yukarıda listelenen yöntemler sorunu çözemezse bilgisayarınızı
cumulatieve uren herhaald zo lang het volume is ingesteld op een niveau
• Na langdurige opslag kan het nodig zijn de cellen of batterijen
Walkman.
Σημείωση
μεγάλο χρονικό διάστημα.
będzie dostępny po zainstalowaniu oprogramowania dołączonego do
tamamen kapatın ve Walkman’inizi ayırın. Daha sonra güç kablosunu,
dat schadelijk is voor uw gehoor. Wanneer dit gebeurt, wordt het volume
verschillende keren op te laden en te ontladen om maximale
Collegare un cavo per cuffie con doppio connettore mini a 3 poli
• Μπορείτε να αυξήσετε την ένταση του ήχου αφού ακυρώσετε την ηχητική
odtwarzacza.
pili ve bilgisayara bağlı diğer her şeyi ayırın ve beş dakika süreyle
automatisch lager gezet.
prestaties te bereiken.
(connessione bilanciata) alla presa per le cuffie (standard bilanciata)
ειδοποίηση και την προειδοποίηση.
• Als het volume wordt ingesteld op een niveau dat schadelijk is voor uw gehoor
Aby zainstalować, otwórz [WALKMAN] w pamięci odtwarzacza
• Μετά την αρχική προειδοποίηση, η ηχητική ειδοποίηση και η προειδοποίηση
deşarj edin. Deşarjdan sonra bilgisayarı yeniden açın ve Walkman’i
• Deponeer ze bij het juiste afval.
sul Walkman.
en u uw Walkman uitschakelt, wordt het volume automatisch omlaag gezet
Walkman po podłączeniu do komputera.
επαναλαμβάνονται κάθε 20 ώρες συνολικά, κατά τις οποίες η ένταση ήχου
tekrar bağlayın.
naar een niveau dat veilig is voor uw gehoor.
• Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Użytkownicy systemu Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_
είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Όταν
Με την παρούσα η Sony Corp. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
Walkman’inizin üzerindeki kulaklık jakına (dengeli standart) 3
Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden
συμβαίνει αυτό, η ένταση του ήχου μειώνεται αυτόματα.
συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
Bluetooth-functionaliteit
gewijzigd.
Installer(.exe)]
Conformità e informazioni
kutuplu mini fiş (dengeli bağlantı)x2 tipi kulaklık kablosu bağlamak
• Εάν η ένταση του ήχου είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές
σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.. Για λεπτομέρειες,
Użytkownicy systemu Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
istiyorsunuz.
U kunt vanaf Bluetooth-audioapparaten zoals een hoofdtelefoon of
για τα αυτιά σας και απενεργοποιήσετε το Walkman, η ένταση του ήχου
παρακαλούμε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
Po zainstalowaniu programu kliknij dwukrotnie ikonę skrótu, która
Informazioni legali e sui marchi
luidsprekers naar muziek luisteren die op uw Walkman is opgeslagen.
Polski
μειώνεται αυτόματα σε επίπεδο που είναι ασφαλές για τα αυτιά σας.
• En yakın Sony satıcınıza başvurun.
http://www.compliance.sony.de/
pojawiła się na pulpicie.
Per informazioni su leggi, normative e diritti sui marchi di fabbrica,
Δυνατότητες Bluetooth
Uygunluk ve Bilgi
Koppeling (eerste keer dat het apparaat wordt gebruikt)
Informacje o instrukcjach
Informacja o słuchawkach dousznych
fare riferimento alla sezione “Informazioni importanti” contenuta nel
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τα δευτερογενή
1. Stel het Bluetooth-audioapparaat in op de koppelingsmodus.
Μπορείτε να ακούσετε μουσική που έχετε αποθηκεύσει στο Walkman
1. Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja)
Wkładki douszne ściśle przylegają do uszu. Dlatego trzeba pamiętać, że
software in dotazione. Per leggere tale sezione, installare sul computer
στοιχεία ή μπαταρίες.
(Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat.)
σας από συσκευές ήχου Bluetooth, όπως ακουστικά ή ηχεία.
Kanunlar ve ticari markalar hakkında bilgiler
2.
istnieje ryzyko uszkodzenia uszu lub błony bębenkowej w przypadku
il software in dotazione.
• Μην εκθέτετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες σε θερμότητα ή
Yasalar, düzenlemeler ve ticari marka hakları hakkında bilgi için, verilen
2. Tik op
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] onder
(Przewodnik uruchamiania)
zbyt dużego nacisku wywieranego na wkładki douszne lub w razie
Per installarlo, aprire [WALKMAN] nella memoria di sistema del
Σύζευξη (πρώτη φορά που χρησιμοποιείται η συσκευή)
πυρκαγιά. Να αποφεύγετε την αποθήκευση σε άμεσο ηλιακό φως.
yazılımda yer alan “Önemli Bilgiler” konusuna bakın. Bu bilgileri okumak
[Bluetooth].
Przewodnik uruchamiania zawiera następujące informacje:
nagłego wyjęcia wkładek z uszu. Po użyciu wkładek dousznych należy
Walkman dopo averlo collegato al computer.
1. Ρυθμίστε τη συσκευή ήχου Bluetooth στη λειτουργία σύζευξης.
• Στην περίπτωση διαρροής ενός στοιχείου, μην αφήσετε το υγρό
için verilen yazılımı bilgisayarınıza kurun.
3. Tik op de Bluetooth-schakelaar om de Bluetooth-functie in te
• Podstawowa instrukcja obsługi WALKMAN®
je delikatnie wyjąć z uszu.
Utente Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
(Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της συσκευής).
να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Εάν έχει συμβεί
Yüklemek için bilgisayarınıza bağladıktan sonra Walkman’inizin sistem
schakelen.
• Opis dostępu do użytecznych stron internetowych, dotyczących
Utente Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
2. Επιλέξτε
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] στο
επαφή, πλύνετε την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονη ποσότητα
depolamasında [WALKMAN]’i açın.
4. Tik op [Add Device (Pairing)] om te beginnen met koppelen.
aplikacji komputerowych dostępnych w Internecie
Informacje na temat słuchawek
Dopo aver installato il software, fare doppio clic sul collegamento o
[Bluetooth].
νερού και αναζητήστε ιατρική συμβουλή.
Windows kullanıcısı: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
5. Selecteer het apparaat in de lijst met gekoppelde apparaten om de
3. Przewodnik pomocniczy (dokument internetowy
• Unikaj długotrwałego odtwarzania na wysokim poziomie głośności,
sull’icona dell’alias generati sul computer.
3. Πιέστε το διακόπτη Bluetooth για να ενεργοποιήσετε τη
• Τα δευτερογενή στοιχεία και οι μπαταρίες πρέπει να φορτιστούν
Mac kullanıcısı: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Bluetooth-verbinding tot stand te brengen.
przeznaczony do komputera/smartfonu)
który mógłby spowodować uszkodzenie słuchu.
Informazioni sulle cuffie intrauricolari
λειτουργία Bluetooth.
πριν από τη χρήση. Να ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες του
Yazılımı yükledikten sonra, masaüstünüzde oluşturulan kısayola ya da
Nadat de Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht, wordt
W Przewodniku pomocniczym znajdują się bardziej
• Podczas słuchania na wysokim poziomie głośności możesz nie
4. Επιλέξτε [Add Device (Pairing)] για να ξεκινήσει η σύζευξη.
κατασκευαστή ή στο εγχειρίδιο του εξοπλισμού για τις σωστές
[Connected.] weergegeven.
słyszeć dźwięków dochodzących z zewnątrz. Unikaj używania
Gli auricolari sigillano le orecchie. Pertanto, tenere presente che qualora
diğer ada çift tıklayın.
szczegółowe instrukcje obsługi, dane techniczne
5. Επιλέξτε τη συσκευή από τη λίστα συζευγμένων συσκευών για να
οδηγίες φόρτισης.
Verbinding (na het eerste gebruik)
urządzenia w sytuacjach wymagających czujności, na przykład
venga applicata una forte pressione agli auricolari, o qualora questi
Kulakiçi kulaklıklar hakkında
i adresy URL stron z pomocą techniczną dla
πραγματοποιηθεί η σύνδεση Bluetooth.
• Μετά από παρατεταμένες περιόδους αποθήκευσης, μπορεί να
1. Schakel het gekoppelde Bluetooth-audioapparaat in en stel het in
podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
ultimi vengano rimossi bruscamente dalle orecchie, sussiste il rischio di
użytkowników itp.
Όταν πραγματοποιηθεί η σύνδεση Bluetooth, εμφανίζεται η
απαιτηθεί να φορτίσετε και να αποφορτίσετε τα στοιχεία ή τις
Kulakiçi kulaklıklar kulağınızı tıkar. Bu nedenle, kulakiçi kulaklıklara
op stand-by.
• Słuchawki są otwarte, co oznacza, że emitują dźwięk na zewnątrz.
danni alle orecchie o ai timpani. Dopo l’uso assicurarsi di rimuovere gli
ένδειξη [Connected.].
μπαταρίες αρκετές φορές για να αποκτήσετε τη μέγιστη απόδοση.
güçlü bir basınç uygulandığında veya kulakiçi kulaklıklar kulaklarınızdan
2. Tik op
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] onder
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwwm1/h_ww/
Pamiętaj, aby nie przeszkadzać osobom, które są blisko Ciebie.
auricolari delicatamente.
Σύνδεση (επακόλουθες χρήσεις)
• Διαθέστε σωστά.
aniden çıktığında kulaklarınızın veya kulak zarınızın zarar görme
[Bluetooth].
Sulle cuffie
Choć przeglądanie Internetu jest bezpłatne, może zostać naliczona
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
1. Ενεργοποιήστε τη συζευγμένη συσκευή ήχου Bluetooth και θέστε
riski olduğunu unutmayın. Kullandıktan sonra kulakiçi kulaklıkları
Ο σχεδιασμός και οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν
3. Tik op de Bluetooth-schakelaar om de Bluetooth-functie in te
opłata za wymianę danych zgodnie z umową z operatorem.
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w
• Evitare di ascoltare l’apparecchio a livelli di volume così alti da
την σε αναμονή.
kulaklarınızdan mutlaka nazikçe çıkarın.
χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
schakelen.
których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
danneggiare l’udito con un ascolto prolungato.
2. Επιλέξτε
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] στο
Kulaklıklar hakkında
4. Selecteer het apparaat in de lijst met gekoppelde apparaten om de
W zależności od kraju/regionu zakupu odtwarzacza Walkman niektóre
• Ad alti livelli di volume, potrebbe risultare impossibile ascoltare
[Bluetooth].
Bluetooth-verbinding tot stand te brengen.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Türkçe
• Uzun süre yüksek gürültüye maruz kalmanız duyma bozukluklarına
modele mogą być niedostępne.
i suoni provenienti dall’esterno. Evitare di utilizzare le cuffie in
3. Πιέστε το διακόπτη Bluetooth για να ενεργοποιήσετε τη
Japonia
yol açabileceğinden, üniteyi yüksek seste kullanmaktan kaçının.
Ontkoppelen
situazioni in cui l’udito non debba essere compromesso, ad esempio
λειτουργία Bluetooth.
Kılavuzlar hakkında
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights,
• Yüksek seste dış sesler duyulmayabilir. Araba veya bisiklet sürme
1. Tik op
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] onder
durante la guida o in bicicletta.
4. Επιλέξτε τη συσκευή από τη λίστα συζευγμένων συσκευών για να
Uwagi dotyczące korzystania z odtwarzacza
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
1. Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz)
vb. gibi duyma kaybının tehlike yaratabileceği durumlarda ürünü
[Bluetooth].
• Le cuffie sono di tipo open-air, quindi lasciano fuoriuscire i suoni.
πραγματοποιηθεί η σύνδεση Bluetooth.
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium,
2.
kullanmaktan kaçının.
2. Tik op de naam van het verbonden apparaat in de lijst met
Walkman
Evitare di disturbare le persone nelle vicinanze.
Αποσύνδεση
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
(Başlangıç Kılavuzu)
• Kulaklıklar açık havada kullanılacak şekilde tasarlandığından,
gekoppelde apparaten en tik in het dialoogvenster voor het
Uwaga dotycząca akumulatora
Belgia
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
1. Επιλέξτε
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] στο
Başlangıç Kılavuzu şu konulardaki bilgileri içerir:
dinledikleriniz dışarıdan duyulabilir. Etrafınızda bulunanları rahatsız
verbreken van de verbinding op [OK].
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in
[Bluetooth].
• WALKMAN® cihazınıza dair temel çalıştırma talimatları
etmemeye özen gösterin.
• Aby zapobiec obniżeniu sprawności akumulatora, należy go
Symptoom en oplossing
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie słuchaj długo głośnej
naładować co najmniej raz na pół roku.
paesi in cui sono applicate le direttive UE
2. Επιλέξτε το όνομα της συνδεδεμένης συσκευής από τη λίστα
• İnternet üzerinden kullanışlı PC uygulamaları web sitelerine erişim
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler yalnızca AB
muzyki.
συζευγμένων συσκευών και πιέστε [OK] στο παράθυρο διαλόγου
Formatowanie karty microSD
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
3. Yardım Kılavuzu (PC/akıllı telefon için web belgesi)
Uw Walkman kan de batterij niet opladen of wordt niet herkend op
αποσύνδεσης.
yönergelerini uygulayan ülkelerde satılan ekipmanlar
Giappone
Yardım Kılavuzu daha ayrıntılı kullanım talimatları, teknik
için geçerlidir
uw computer.
Przed zapisaniem plików na karcie microSD (nie wchodzi w skład
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor
Σύμπτωμα και επίλυση
özellikler ve müşteri desteği web sitesi URL, vb. içerir.
• De USB-kabel (bijgeleverd) is niet goed op de USB-aansluiting van
zestawu) należy przeczytać instrukcje na temat karty microSD
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
uw computer aangesloten. Ontkoppel de USB-kabel en sluit deze
zamieszczone w Przewodniku pomocniczym w Internecie.
Niniejszym Sony Corp., oświadcza, że niniejsze urządzenie jest
Το Walkman δεν φορτίζει την μπαταρία ή δεν αναγνωρίζεται από
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwwm1/h_ww/
Japonya, Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111
vervolgens opnieuw aan.
Informacje dotyczące regulacji głośności (tylko w
zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
Per evitare di danneggiare l’udito, non ascoltare a livelli di
τον υπολογιστή σας.
Avrupa Birliği ürün uygunluğu için: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Arama ücretsiz olmasına rağmen, nakliye sözleşmenize göre bir
• Het oplaadlampje op de Walkman gaat rood branden wanneer
przypadku krajów/regionów stosujących się do
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje
volume elevati per periodi di tempo prolungati.
• Το καλώδιο USB (παρέχεται) δεν είναι σωστά συνδεδεμένο στην
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika
haberleşme ücreti kesilebilir.
de batterij wordt opgeladen en gaat uit wanneer het opladen is
znaleźć można pod następującym adresem URL:
υποδοχή USB του υπολογιστή σας. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB
dyrektyw europejskich)
Olası duyma bozukluklarını önlemek için, uzun süre yüksek
voltooid.
http://www.compliance.sony.de/
και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά.
Walkman’inizi satın aldığınız ülke/bölgeye bağlı olarak bazı modeller
seste kullanmayın.
• Wanneer u uw Walkman voor het eerst gebruikt of uw Walkman
Celem alarmu (sygnał dźwiękowy) i ostrzeżenia [Sprawdź poziom
• Nie rozbieraj, nie otwieraj ani nie niszcz akumulatorów.
• Η λυχνία φόρτισης στο Walkman ανάβει με κόκκινο χρώμα όσο
mevcut olmayabilir.
głośności] jest ochrona słuchu użytkownika w przypadku zwiększenia
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
lange tijd niet hebt gebruikt, kan het enkele minuten duren voordat
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme
• Nie narażaj akumulatorów na wysoką temperaturę lub ogień. Unikaj
φορτίζεται η μπαταρία, και σβήνει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση.
deze door de computer wordt herkend. Controleer of de computer de
po raz pierwszy głośności powyżej poziomu szkodliwego dla słuchu.
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
przechowywania w bezpośrednim świetle słonecznym.
• Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το Walkman ή αν δεν
Walkman kullanımı ile ilgili notlar
Walkman herkent nadat deze ongeveer 10 minuten op de computer
Można anulować alarm i ostrzeżenie, dotykając przycisku [OK] w oknie
direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il
• Jeżeli ogniwo przecieka, nie dopuść do kontaktu cieczy ze skórą lub
έχετε χρησιμοποιήσει το Walkman για μεγάλο χρονικό διάστημα,
aangesloten is geweest.
dialogowym alarmu.
seguente URL:
oczami. Jeżeli doszło do kontaktu, przemyj zanieczyszczone miejsce
μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά μέχρι να το αναγνωρίσει ο
Pil ile ilgili notlar
Sony Corp., bu ürünü için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine
• Als u met de bovengenoemde methoden het probleem niet kunt
Uwaga
http://www.compliance.sony.de/
dużą ilością wody i skontaktuj się z lekarzem.
υπολογιστής. Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής αναγνωρίζει το Walkman
oplossen, schakelt u de computer volledig uit en ontkoppelt u de
• Głośność można zwiększyć po anulowaniu alarmu i ostrzeżenia.
• Pilin bozulmaması için, pili en az altı ayda bir şarj edin.
gore yapmış bulunmaktadir. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını
• Akumulatory wymagają naładowania przed użyciem. Należy zawsze
αφότου παραμείνει συνδεδεμένο στον υπολογιστή για περίπου
ziyaret ediniz: URL:
Walkman. Ontkoppel vervolgens het netsnoer, de batterij en andere
• Po wstępnym ostrzeżeniu alarm i ostrzeżenie pojawią się ponownie po
• Non smontare, aprire o distruggere le celle o le batterie ricaricabili.
przestrzegać instrukcji prawidłowego ładowania, które znajdują się w
10 λεπτά.
MicroSD kartın biçimlendirilmesi
http://www.compliance.sony.de/
onderdelen die op de computer zijn aangesloten en laat de Walkman
każdych 20 łącznych godzinach, w czasie których głośność przekraczała
• Non esporre le celle o le batterie a calore o fuoco. Evitare di
poziom szkodliwy dla słuchu. W takim przypadku głośność jest obniżana
instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta lub w podręczniku
• Αν οι ενέργειες που αναφέρονται πιο πάνω δεν επιλύσουν
MicroSD karta (ürünle verilmez) içerik kaydetmeden önce İnternet
vijf minuten ontladen. Na het ontladen schakelt u de computer weer
conservarle alla luce diretta del sole.
• İkincil hücreleri veya pilleri sökmeyin, açmayın ve parçalamayın.
automatycznie.
obsługi urządzenia.
το πρόβλημα, απενεργοποιήστε τελείως τον υπολογιστή και
üzerinden Yardım Kılavuzunda bulunan microSD kartlar ile ilgili
in en sluit u de Walkman weer aan.
• Se una cella subisce perdite, evitare che il liquido entri in contatto
• Hücreleri veya pilleri ısı veya ateşe maruz bırakmayın. Doğrudan
• Jeśli ustawiony poziom głośności jest szkodliwy dla słuchu i odtwarzacz
• Akumulatory po dłuższym okresie przechowywania mogą wymagać
αποσυνδέστε το Walkman. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο
talimatları mutlaka okuyun.
U wilt een hoofdtelefoonkabel van het type 3-polige ministekker
Walkman zostanie wyłączony, automatycznie zostanie wybrany bezpieczny
con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata
güneş ışığında saklamaktan kaçının.
kilkukrotnego naładowania i rozładowania, aby uzyskać optymalną
ρεύματος, την μπαταρία και οτιδήποτε άλλο είναι συνδεδεμένο
(gebalanceerde verbinding)x2 op de hoofdtelefoonaansluiting
poziom.
con abbondante acqua e rivolgersi a un medico.
Ses düzeyi işleyişi hakkında (Yalnızca Avrupa
• Hücre sızıntısı durumunda sıvının cilde veya gözlere temas etmesini
wydajność.
στον υπολογιστή και αφήστε το να εκφορτιστεί για πέντε λεπτά.
(standaard gebalanceerd) op uw Walkman aansluiten.
• Le celle e le batterie ricaricabili devono essere ricaricate prima
Direktiflerinin uygulandığı ülkeler/bölgeler için)
engelleyin. Temas ederse etkilenen bölgeyi bol su ile yıkayın ve
Funkcje Bluetooth
• Zutylizować we właściwy sposób.
Μετά την εκφόρτιση, ενεργοποιήστε ξανά τον υπολογιστή και
• Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-leverancier.
dell’uso. Fare sempre riferimento alle istruzioni del produttore o
Alarm (bip sesi) ve uyarı [Ses seviyesini kontrol et]’nın maksadı, sesi ilk
doktora başvurun.
Możesz słuchać muzyki zapisanej na odtwarzaczu Walkman za pomocą
επανασυνδέστε το Walkman.
al manuale dell’apparecchio relativamente alle istruzioni per una
defa kulaklarınız için zararlı bir seviyeye yükselttiğinizde, kulaklarınızın
• İkincil hücreler ve piller kullanılmadan önce şarj edilmelidir. Düzgün
urządzeń dźwiękowych Bluetooth, takich jak słuchawki czy głośniki.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Θέλετε να συνδέσετε ένα καλώδιο ακουστικών με διπλό 3-πολικό
Naleving en informatie
ricarica corretta.
korunmasını sağlamaktır. Uyarı iletişim kutusunda [Tamam]’a dokunarak
şarj talimatları için daima üretici firma talimatlarına veya cihaz
μίνι βύσμα (ισορροπημένη σύνδεση) στην υποδοχή ακουστικών
Parowanie (pierwsze użycie urządzenia)
• Dopo un lungo periodo di inutilizzo, per ottenere le massime
alarmı ve uyarıyı iptal edebilirsiniz.
kılavuzuna başvurun.
Informatie over wetgeving en handelsmerken
(ισορροπημένη τυπική σύνδεση) στο Walkman σας.
1. Ustaw urządzenie dźwiękowe Bluetooth w trybie parowania.
prestazioni, potrebbe essere necessario ricaricare e scaricare diverse
• Uzun süreli depolama sonunda maksimum performans elde etmek
• Συμβουλευτείτε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Voor informatie over wetgeving, regelgeving en handelsmerken, leest u
(Zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia).
volte le celle o le batterie.
için hücrelerin veya pillerin birkaç kez şarj edilerek deşarj edilmesi
“Belangrijke informatie” in de bijgeleverde software. Als u dit wilt lezen,
2. W menu [Bluetooth] dotknij kolejno opcji
- [
Ustawienia] –
• Attenersi alle corrette procedure di smaltimento.
gerekebilir.
moet u de bijgeleverde software op uw computer installeren.
[Połącz z/dodaj urządzenie audio].
• Uygun şekilde atın.
Open om de software te installeren [WALKMAN] in de
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
3. Dotknij przełącznika Bluetooth, aby włączyć funkcję Bluetooth.
systeemopslagmap van uw Walkman nadat u deze op de computer
preavviso.
Tasarım ve teknik özellikler üzerinde uyarıda bulunmaksızın değişiklik
4. Dotknij [Dodaj urządzenie (parowanie)], aby rozpocząć parowanie.
hebt aangesloten.
yapılabilir.
5. Wybierz urządzenie na liście sparowanych urządzeń, aby nawiązać
Windows-gebruiker: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
połączenie Bluetooth.
Mac-gebruiker: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Po nawiązaniu połączenia Bluetooth zostanie wyświetlony
Dubbelklik na installatie van de software op de snelkoppeling of op het
komunikat [Podłączono.].
aliaspictogram dat op uw bureaublad is gegenereerd.


...

Questo manuale è adatto anche per i modelli :
Lettori - NW-WM1Z (1.56 mb)

Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie